台東白桑安04 ‧ O ligalawan ato Limcedao(少女和酒)
檔案名稱: 7-002-05 (7頁) 採集日期: 1983-03-23
族別: 雅美族 記音者: 黃貴潮 Lifok
報導人: 烏宇實 Usay 翻譯者: 黃貴潮 Lifok
採集地點: 台東-長濱-白桑安
說明: O ligalawan ato Limcedao
(少女和酒)
| 中譯全文 |
【版權聲明】本網站刊載之所有內容供非營利性教育與學術目的瀏覽使用,非經同意不得以任何形式擷取內容出版。

(01)有個很窮的家庭,家裡一位老母和一位少女。他們母女倆住相依為命的過日子,因為少女的父親早已過世了。
(02)可是不幸後來少女也死了,現在這位老母沒有依靠的人心裡難過得很。從此時常哭著悲傷地自言說,「孩子呀!希望你從死裡復醒過來,跟我一起生活…」
(03)不知過了多少日子,母親想心裡說,「日夜這樣地悲傷不可以,我要一個人站起來活下去。我該出門作工謀生才對。」於是母親開始出外作工。
(04)有一天,少女忽然間在家裡出現了,一望屋內自言自語地說,「啊呀,媽媽,你這些日子裡誰來照顧你?誰來送你吃飯?可憐的我的媽媽!」
(05)少女看了放在籐筐裡未烤乾的小米又自言說,「啊呀!我的媽媽呀,這裡還有沒有舂打的米,還有要烤火的米。媽媽,你一定忙到夜明吧!」
(06)然後,哎!地一嘆氣就起身做事。生火烤烤小米後,又開始舂米邊打邊吟唱,「噫…可憐的媽媽,我要幫你舂米…噫…我的媽媽?」
(07)她這樣邊打邊做的發出歌聲。打完了這一批,由拿來烤好的小米繼續地舂一舂。再說,他們原來母女在一起生活,可是不幸少女死亡了。但是,現在這個少女忽然間出現。
(08)舂米好了後又去挑水,挑水時又邊走邊唱,「噫!媽媽,你沒有水可以用…我來取水吧…媽媽…我知道沒有幫你忙…噫!」
(09)把水倒滿水桶裡後又唱,「噫!燒飯吧!媽媽,你該回來的時候了吧!」煮了菜後就走不見人影。
(10)晚上,母親從作工回來到家一看晚飯一切都準備好了。她想很奇怪就跑到鄰居打聽,但是鄰居異口同聲地說,「不知道哇,那有這麼一回事呢?」
(11)於是,母親自言地說,「到底是誰幫我做晚飯?」次日,少女又來,同樣地做事。「噫!可憐我的媽媽,是誰要陪你在山上田裡作工呢?媽媽,我是很不孝的女兒。這樣地離開你身邊,我真的難過…。」少女如此唱著歌做事。
(12)有時候,去採甘薯唱著歌,「噫!我去採甘薯吧…為媽媽換換口味吧…。」據說,有時候也去採野菜。
(13)到了晚上又燒飯煮菜就走不見了。
(14)晚上,母親從山上作工回來晚飯已經準備好,於是又去找鄰居打聽是誰來過她家裡燒飯。但,他們的回答還是一樣地,「不知道。」
(15)每日少女來做晚飯,但一做好就不見了。這個事情連續發生了五天的日子。
(16)母親開始心裡想,「到底誰來幫我忙燒飯煮菜呢?瞧一瞧吧!」於是,把籐筐拿來蓋著身上窺等人的出現。可然有人出現在舂米的地方。
(17)想不到出現的原來是她的女兒,少女照樣地唱著歌,「噫!媽媽的白米用完了…我要開始舂米吧!」就在開始舂米時,藏在籐筐裡的母親跑出來捉住少女說,「啊!原來是你?女兒啊!我親愛女兒!原來,給我燒飯的一切你做的嗎?謝恩!我的孩子又活起來了。」母親這樣高興地說了。
(18)「啊!不,媽媽不要碰我!請快用Ligalawan噴噴我身上!」少女向母親乞求,遺憾,也許沒有Ligalawan(酒)母親用水噴上少女身上,因此少女立刻消失不見。以上古人所說的話。