蘭嶼朗島31 ‧ mikagagan so tawo do ilaod(與島外人做朋友)
檔案名稱: 3-068-01 (6頁) 採集日期: 1982-08-30
族別: 雅美族 記音者: si Apen Mangavat
報導人: si Aman Parogso 翻譯者:
採集地點: 中華民國.台灣;台東縣蘭嶼鄉朗島部落
說明: mikagagan so tawo do ilaod
與島外人做朋友
| 中譯全文 |
【版權聲明】本網站刊載之所有內容供非營利性教育與學術目的瀏覽使用,非經同意不得以任何形式擷取內容出版。

(01)我們的祖先交過外島的人做朋友,名叫si Tazazyaw。有一次,他(祖)到我們和東清的交界Jibazangbang處種measo。正巧那天他的外島朋友搭船來島。
(02)後來,我們的祖先正在種measo,忽聞有人喚叫他,但他沒有應聲,繼續種measo,因為他沒有確切真的是否有人在喚他。
(03)後來,聽到第二次喊他喂,這下子聽的清楚了,他回答什麼事。朋友來了,現在正在村裡正和村人交易。
(04)他一聽是朋友來了便很興奮地說,「真的嗎!」然後匆匆地收拾工具便回家去了。
(05)祖先的妻子說,「你們到家後,不要等我,你們先吃飯好了,飯放在工作房裡,飯菜都已準備好了,有地瓜粥(糊)。」他這樣地交代先生和孩子。
(06)後來,他們才走到路上,遠看海邊,發現他的朋友們似乎正準備把船滑入海中要回去。
(07)我們的祖先,父子倆說,「真糟糕,可能趕不上他們了。」於是拼命地跑,他們一到家,飯都來不及吃又趕去海邊繫槳,划船追去。
(08)拼命地划,拼命地追趕。
(09)當他們的朋友已快划近提中的一個小島於,無意中發現有條雅美船跟蹤他們,他們說,「欸,想必是雅美朋友在追跟我們。」於是便將船停止等雅美船到。
(10)雅美船趕到之後,他們對雅美朋友說,「拿出你們手撈網,準備接東西。」雅美朋友遵照。外島朋友丟放一個vinaha在手撈網中,雅美朋友拿起來,然後又伸出手撈網作再要狀,外島朋友只好再投一個vinaha。
(11)之後,外地朋友對他們說,「好了,你們該回去了,不然划離你們島上太遠就再划不回去了。」
(12)我們的祖先說,「好。」於是兩船就此分開,各自駛回自己的島上去。
(13)當我們的祖先要划回來時,因為划離很遠,已不見島上形影了。祖先對兒子說,「真糟糕,現在連島的影子都看不到,什麼時候才到達?」子說,「沒辦法,總是要回去的。」
(14)後來,划了一天,還是不見島影,兩天了還沒划到島上,家裡女主人和孩子們急得都哭了,以為他們在海上遇難了,第三天,還是不見他們的船影。
(15)第四日,還是不見他們的影子,每天都望著海際搜尋他們的影子。不僅是我們祖先的家人如此,連親戚們、村人也都如此。
(16)第五天,有人發現在遙遠的海面上有不明物,但猜想是他們父子倆回來了,於是跑去祖先的家告訴其家人祖先有了消息,就別再擔心了。
(17)當他們的船漸漸地逼近岸上,村民確定他們歸返,女人們便上去挖芋頭帶回家來,削皮煮來給他們吃。
(18)他們划到岸上,村民們都迎上去,並幫忙推船。
(19)船放好、固定好之後,走回家去,到大水去沖洗身體,換上衣服。
(20)女人準備好芋頭湯倒在vivinyayan盆上。
(21)後來,我們的祖先為他們得來的vinaha唱道:聽說有imazinya的帆,但又不見他們影子了,取消慶祝慶典的意念,不再舉行慶典活動,做不出令人覺得新奇的事情,幸好si Tazazyaw不因取消原來的意願而生氣。這是我們的祖先為他們的朋友那裡收到的vinaha編的歌。