檔案名稱: | 1-064-01 (42頁) | 採集日期: | 1981-04-22 |
---|---|---|---|
族別: | 雅美族 | 記音者: | si apen Pangavaten |
報導人: | si Aman-Poyopoyan | 翻譯者: | |
採集地點: | 中華民國.台灣;台東縣蘭嶼鄉紅頭部落 |
||
說明: | mina Vowang a ka ni Lisaen (si Vowang的妻子) |
||
| 中譯全文 | | |||
【版權聲明】本網站刊載之所有內容供非營利性教育與學術目的瀏覽使用,非經同意不得以任何形式擷取內容出版。
(01)si Lisaen(人名)對si Vowang說,「聽說蘭嶼有位寡婦,我們去打聽。」他們是堂兄弟,去打聽這件事,是si Lisaen的主意,而不是si Vowang。 (02)si Vowang說,「好啊!去看看她。」他們堂兄弟倆便一起乘坐一艘船去蘭嶼了。 (03)他們到了停船之處,把船推入海上,坐船去蘭嶼打聽那位寡婦。 (04)他們快到蘭嶼了的時候。Jimasik村的人有次東張西望。「那裡有船!」他們說。「嗯,怎麼會有船呢?」那艘船直向Jimasik海邊駛去。 (05)他們到達後,放下錨,下汽艇到岸上。在海邊的Imasik人都去幫他們把小船推岸上固定好。 (06)他們推好船之後,Imasik人問他們說,「你們要去哪裡?」他們問Ivatan島來的si Vowang和si Lisan二人。 (07)Ivatan人說,「是這樣的,我們是想來打聽你們村裡的寡婦。」 (08)Imasik人說,「哦,原來是這樣,這是你們來的目的啊!」,「是的,那麼你們當中有沒有是她的親戚呢?」,「你們是來打聽她的嗎?我們是她的兒子。」 (09)他的孩子說,「我們不會允許媽媽改嫁的。」,「哦,我們以為她會願意改嫁,所以才來打聽她。但是,如果你們不答應她改嫁,也不勉強。不過,去跟你們母親講一下總可以吧!」他們這樣跟寡婦的兒子說。 (10)他們的母親說,「有2位外島的人專程來打聽你呢!」,「媽,你是願意?還是不願意?」 (11)他們的母親說,「雖然我心裡想不願意,但是,孩子,依你們看,他們的體型如何呢?」 (12)他們說,「跟先父比起來差不多了。」,「真的差你先父很多嗎?」,「是的。」她的孩子說。 (13)他們的媽媽說,「不管如你們所說的那樣,你們把你們的父親的衣服、手環帶下去讓他們試穿戴看看。」 (14)「好,我們拿下去看看。」於是他們帶著他們先父的衣服和手環給他們。Si Pavaken穿了很鬆,手環戴起來也很大。si Vowang說,「大(堂)哥,你穿戴起來都太松了。」si Pavaken說,「是。」 (15)他又拿衣服試穿,也是一樣,si Pavaken穿起來都很大。 (16)si Vowang說,「哥哥,換我來試穿看看。」si Pavaken說,「好。」si Vowang就拿去試穿。 (17)si Vowang戴上手環還差一點就剛剛好了,穿上衣服,也是一樣,大了一點。 (18)si mina Vowang將他們已死的父親的衣服和娵還交還給他們,他們就回家去了。 (19)他們跟他們的母親說,「那個想娶你的名為si Lisan的人試戴先父的手環,鬆鬆的。試穿衣服時,也是一樣,都太大了。」,「哦!是這樣的啊!」他們的母親說。 (20)「後來,si Vowang穿戴試手環,結果還差一點點就剛好了。」,「哦,真的啊!」他們的母親說。 (21)他們的母親說,「你先父的衣服呢?」,「哦,父親的衣服嘛,也是一樣,差一點點就算合身了。」媽說,「真的啊!」 (22)他們的母親說,「我本不想再嫁,可是,既然與你先父身材差不多,那麼我現決定嫁給他,因為我喜歡,且希望能夠提高自己的聲望。」 (23)他的孩子說,「你不能去,否則我們變成沒有父母的人了。你還缺(找)什麼?你又不缺菜,又不缺飯(食物),你去做什麼?」 (24)「不,我一定去。」母親說。「不行,你不能去。」孩子說。「不,我一定要去。」 (25)後來,他們的母親決定離開了,不聽兒子們的話。整理他的行李、衣服和胸飾、珠鍊裝在他的vavaonan箱裡。 (26)他的孩子說,「你真的要去?」母親答,「是的。」,「為什麼嘛?不去不行嗎?」孩子再問。「是的。」母親答。 (27)他們的母親說,「我去,因為我喜歡(還有能力準備)做落成儀式的活動,藉著它,可以提高我在島上的名望。」她不再聽兒子們的話,便下去了。 (28)到了海邊,上了Ivatan人的小船划到大船邊停下來。上了船就駕船駛往南方島去,也就是Ivatan島。 (29)她的兩個孩子哭著眼看母親逐漸遠離,消失在視線。他們的母親的船離本島很遠了以後,他們的母親始終不向他們前進的方向,反而面向本島一直看蘭嶼。 (30)si Vowang看見她一直面向蘭嶼看蘭嶼,就說,「你怎麼回事?該向南方看我們要去的島上了吧!」他的妻子不講話。 (31)不要再回頭,看你種的竹子(指他兒子),該看我們迎面的島嶼,我們要停靠那裡,那個島的海邊很廣大。 我(報導人)知道的就這些。同時暫不談後來之事。(另外講別的有關的,或補充的。) (32)後來,蘭嶼島消失在她的視線以後,才轉向南面,不斷地拭淚。 (33)他們要停靠的島,它可隱約的看見(成形?)時,她就一直注視著。可能他的太太有唱歌,但是我太有把握,所以我不唱它。 (34)他們到達Ivatan港以後,放下錨,然後他們到小船划去岸邊。他的妻子(蘭嶼人)一望村莊,看見村莊每處每個角落都是人,像螞蟻一樣,沒有空隙。「哇,這麼多人啊!」雅美小孩的媽媽,也就是si Vowang的妻子,她感到很好奇、訝異。 (35)當他們下船上岸時,打在船邊的浪花忽然濺到她的衣裙而濕掉了。當時珠鍊也都戴上了。 (36)她說,「我這樣怎麼可以?」她的衣裙被濺濕得一點一點的。 (37)到了si Vowang的家,好奇的村人都過來圍看,擠得si Vowang的家水洩不通,大家都要爭著目睹si Vowang的蘭嶼來的妻子。 (38)si Vowang的母親在他們新人一道的時候唱道: 你們走開,讓我路,我要看新人的村人,他珠鍊下的那塊牌子亮得發光。他的衣服無海水的味道,但是他的珠鍊,寶貝珠練看來像是哄孩子的玩具一樣。 這是si Vowang的母親唱的歌。 (39)此後,他(來自Jimasik的女人)便長住在那裡了。 (40)後來,他懷孕生子,頭一胎是男的。再生還是男生,他們共生兩個。 (41)後來,si Vowang的妻子換掉遮胸肚的布,便重新織一塊(片)。其婆婆在一旁看。 (42)織好後剪斷,縫好布邊就穿上(裙)。她婆婆看了極為喜歡,尤其是花紋。 (43)si Vowang的母親想,我也來織一塊,模仿他的花紋。於是便去整理織布機準備織布。 (44)理好經以後開始織布,他開始要織花紋的時候,就是不記得媳婦是怎麼織的,織了又拆,想了又想,仍然學不來媳婦織的紋樣。 (45)她想,「我怎麼學不來?」她的媳婦在一旁看她織不出來,說,「讓我來織看看。」si Vowang的母親說,「好。」那個雅美人,她的媳婦就換她織布。 (46)si Vowang的母親離開位子後,唱歌道: 但願雅美人的眼睛瞎掉了,因,怎麼學都學不來,在埋線的時候,繞來繞去像鉤子形一樣。 這是si Vowang的媽媽唱的歌。 (47)(Imasik村的人的)那個雅美媽媽就在那裡住了好幾年。 (48)很久以後,有一年,忽然飢荒登陸,他們他們餓,沒有飯吃。一年過了,飢荒還沒有離開,他們到處去靠撿拾食物維生。兩年過了,他們和村人一樣,在村子附近找食物。 (49)他們說,「我們怎麼一直都這麼餓?」那時候他們(si Vowang)的孩子都已經很大了,即將可以娶親的年紀了。 (50)後來,村莊附近和山上的食物都沒有了。那雅美人的先生,Ivatan人si Vowang說,「我們沒辦法了,沒有食物,不知你們的島上怎麼樣?」 (51)他的太太說,「我們的島上,海邊有kono貝、apot貝、cinem蟹、lokton魚,還有很多各種魚在淺水處,還有omot葉,海邊有這些東西。」 (52)如果再談到海邊上面靠內陸的地方,有很多熟紅的林投果,omci(植物)等,吃都吃不完的食物。si Vowang的妻子說。 (53)他的先生si Vowang說,「既然如此,那麼我們去蘭嶼好不好?」太太說好啊。 (54)si Vowang的妻子說,「如果要去蘭嶼,我不要你的長女si Yaoman跟來。」那是si Vowang與前妻生的女兒。 (55)si Vowang說,「我們怎可不要她一起上船?不跟我們一起來,叫她跟誰住?」他的妻子說,「她跟媽(si Vowang的媽)一起住就好了。」 (56)他的先生si Vowang說,「可是這樣,孩子很可憐,好吧,照你的意思做。」然後他對他女兒說,「可憐的寶貝,我很抱歉,因為你阿娘不肯要你來。」他的女人si Aoman說,「哦,沒關係。」 (57)他跟女兒說,「這樣吧!我幫你做箱子,你就乘座那箱子好不好?」女兒說也好。si Vowang就幫他女兒做箱子。 (58)他做好箱子以後,除了放槳楫的方有洞還有一個孔可以窺視外面以外,整隻船的四面上方全密封著。 (59)si Vowang對女兒說,「來吧!進箱裡來,我看你阿姨及2個弟弟待會兒就要走了。」女兒說好。她就進去箱子(船)裡。 (60)他父親便把他推到海上,並說,「孩子,如果你漂在海上,如果你聽到有船行駛的聲音,你就說遠離船,否則你會被水濺濕,我是si cazasa(神名?)的使者。他們聽了就會遠離你,知道嗎?」孩子說知道了,她為無法和父親他們座船難過而流淚,他的父親也是一樣。 (61)他把女兒推到海上以前,說,「我把你推入海中,從我身上掉落的(我的骨肉)si Aoman,願你不會漂流到別處,直接漂到椰油的do tabedeh處。」就這樣,祈祝女兒後才把她推下去,這個暫時談到這裡。 (62)si Vowang和妻子及兩個兒子上了船,然後開船到蘭嶼去,他太太的島上(家鄉)。 (63)在海上經過Ikbalat島,他們就下去找食物。他們遇到另一個島又下船找食物。採林投果和其他各種食物,拿到他們的船上去,拿完食物以後,才開船。 (64)天上的人很氣他們,於是使氣候轉為惡劣,不讓他們順利航行,讓海浪把他們隨處漂流。而他們,每看見一個島嶼便下去找食物。 (65)每遇到一個島嶼,他們就下船去採集食物,不管是有葉子的,或其他凡可以吃的。然後才離開。 (66)又經過一個島,看見岸上很多人,有的人很小,有的人很高大。他們又下船去。 (67)他們下了船以後,那些人問他們,「你們要去哪裡?」,「我們下船找(採)食物的。」那些人說,「哦,你們找食物吃啊!」語畢便拿些食物遞給他們並說,「我們跟你們一起座(搭)船好嗎?」 (68)si Vowang等人說,「好啊!跟我們上船吧!」那些人就上了船。有位imananyoy人,當他才一腳踏上船時,結果船一傾斜,海水流進船裡了。 (69)si Vowang說,「啊唷!海水流進船上來了。」那人說,「嗯,說的是,那我不上船就是了。」si Vowang便開船走了。 (70)他們又遇到一個島,他們一樣下船去採集食物,採完食物才離開。由於天上的人很氣他們,所以就讓他們流浪在海上。 (71)他們又經一個島嶼,那是(海)天際之處,si Vowang的桅杆斷了,他們向四處望了望,看見有婦女在找螃蟹。 (72)si Vowang他們說,「喂,那邊有人呢!」正好那個捉螃蟹的人正東張西望,也看見了si Vowang一船人。那人只有一個奶,她用手捉奶往肩上摔向背後,說,「奶很長,是因(餵奶)曾被malokot a nowos吃過。」然後就跑掉了。 (73)si Vowang一船人,就下船跟隨她後。那人望後看,「你們要跟來?」si Vowang說,「是的,我們跟著妳,我們找食物吃,我們很餓。」 (74)那人說,「原來如此。」於是摘了2個不知名的東西,對他們說,「你們跟我來,如果我跟你們說,把那東西丟這裡時,你們就要知道,那是會吃人的豬。」他們說,「好的。」 (75)後來他們便跟他後面走。他們走到那會吃人的豬所在處時,那婦人說,「快丟!」說完就跑開了。其他人也隨她後面丟那個東西,然後也跑掉了。 (76)他們過了會吃人的豬那一關後,他們就上去了。天上的人說,「你們是從哪裡來的?」 (77)帶他們的人說,「哦,他們啊,聽他們說,他們在海上東飄西盪了好多天,他們沒有食物,在找食物吃。」 (78)天上的人說,「哦,原來如此,他們沒食物,他們肚子餓了嗎?」那個人說,「是的。」 (79)祂們就送了si Vowang一船人很多的小米。對他們說,「你們去把小米倉下面打掃乾淨,那裡有很多草。」si Vowang一船說好,就去打掃小米倉下面。 (80)他們一掃,很多草一根根地露出地面。si Vowang拔一根,結果連根拔起,然後拿走了。 (81)其他跟隨si Vowang一家人上船的那些人一拔草,結果只拔掉地上莖葉,草根留在地下。天上的人說,「他們的運氣不好。」 (82)天神妒忌他們拿很多,於是暗中使tamtamek消失。(天上的人)他們對si Vowang一船人說,「想挽留你們,但你們該走了。」si Vowang一船人說是,然後給他們丟給會吃人的豬的東西。 (83) (84)他們上了船,又繼續在海上流浪,尋找蘭嶼島。他們看見一個島嶼,說,「這不是以前經過的島嶼嗎?」,「是啊!怎會又轉到這裡來呢?」他們又下去採集食物,然後再上船。 (85)每當他們經過一個島嶼,就下船採集食物,再上船繼續往北方行。 (86)很久以後,si Vowang一船人又回到他們的島嶼。他們靠岸,回他們家去。他們所以沒找到他太太的島,是因為天上的人使他們在海上漂流的。 (87)si Vowang說,「我們出海時,是往這方向的。現在我們反方向航行,也許可以到達你們的島上去呢!」他小孩和其妻說,「好吧!」 (88)於是在他們回家後的第二天早上,他們又上了船,繼續航行於海,找他妻子的島嶼。 (89)後來經Ikbalat島,看見海邊有人找螃蟹,那些人問si Vowang一船人說,「你們要去哪裡?」 (90)si Vowang回答說,「我要去雅米島,聽說那裡食物很豐富。」那人說,「真的嗎?那裡有很多食物嗎?我們跟你們一樣,每日都叫餓呢!」 (91)他們對si Vowang說,「我們搭你們的船去蘭嶼好嗎?」si Vowang說,「也好,這樣就又ˇ人跟我輪流划船了。」si Vowang就叫他們上船。 (92)搭便船的人有si Sasapot、si Liken、si Cicinem三人。 (93)他們上了船以後,繼續划船,遇到一個島嶼就下去採集食物,然後上了船再繼續划船,經過一個白島,他們沒停下來,再遇到Jimisanga島才下船採集食物,上船再繼續前進。 (94)又遇到Jasayan島,他們下船採集到不少食物,如omci、林投果,不管是陸地的海邊的,能吃的就搜刮帶到船上。後來到了小蘭嶼也下船採集食物ango、anaw、asisi等等,都撿來帶上船。 (95)採好以後,說,「差不多了,我們去北方(蘭嶼)吧!」,「好。」 (96)si Vowang的妻子說,「我們先別到Jimasik,因不好意思見你們(孩子)的哥哥,我們到Jimalacip那裡去吧!」 (97)他們經Jimazakanay時,搭便船的那些人說,「這是什麼地方?」 (98)Vowang妻說,「這地方叫Jimazakanay。」,「哦,這裡是Jimazakanay呀!」si Sasapot對si kacicinem說,「換你來划啦!」他們又划到某處,「這裡叫什麼呢?」,「叫Jitalan。」,「Sasapot換你划囉!」他們一直划到岸邊去。 (99)他們到了Jitalan海邊,便下了船,船上所有的人都分頭去採集食物。有的在靠內陸採集,有的在海邊找,採林投果、omci、eipeh、vonitan和葉子類,他們什麼都拿。 (100)在海邊撿的東西如,omot(藻類)、sisi貝、annaw貝,及各種可以吃的海鮮類。 (101)si Vowang說,「妳說的很對,蘭嶼的確有很多可採的食物,真謝謝您呢!」 (102)他們的媽媽(Vowang妻)對她兩個孩子說,「你們兄弟倆一起去捕魚。」他們說,「好。」兩人便去捕魚了。 (103)他們的母親又說,「捕到魚,就去你們外公那裡,在他們村的墓場旁邊。」 (104)兩個人捕到2條大的魚,一條叫ilek魚,一條叫veza魚。 (105)他們的母親又再說,「如果你們到你們外公家,注意涼台屋頂上有飾物的就是那一家。」2個孩子說,「知道了。」 (106)他們到了村莊。坐在涼台上的內孫說,「祖父,那裡有人呢!」 (107)他們的祖父說,「哪裡來的人?」孫子說,「不知道,那兩個兄弟(捕魚的)有外地人的味道。」 (108)他的孫子說,「他們有著外地人的味道呢!」祖父說,「怎麼會呢!」說著就出來看看。 (109)那2位見外公出來,就立即問候,「外公好。」外公驚奇的問道,「你們是誰?來自何處?為何叫我外公?」 (110)來自南方的孫子說,「我們是嫁去Jimasik的,你的女兒的孩子。」外公說,「你們真是他的兒子?都長這麼大啦!」,「哪裡,還不是一樣。」南方來的外孫說。 (111)外孫說,「外公,我媽現在在我們船上,她要我們問外公,是否可以和外公同村?」 (112)外公說,「哦,原來是這樣的。可是你們會擠掉你們的舅舅的好運呢!」 (113)外孫說,「可是媽是這麼說的。」外公說,「你跟哥哥有沒有捕魚了呢?」 (114)外孫說,「有啊!」外公說,「你們捕到什麼魚?」 (115)外孫說,「一條ilek魚和一條veza魚。」外公說,「如果是這樣,那麼你們不能和你舅舅他們同村,否則你們會擠掉你們的舅舅的好運。」 (116)外孫說,「我們真不能和你們同村哪?」 (117)外公說,「你們走吧!孫子。」然後給他們食物,他們便下去了。他們到了船上,對母親說,「我們到外公家時,他的孫子說,祖父,有人!」 (118)他們的祖父說,「哪裡來的?他們是誰?」他的孫說,「有外地人的味道。」 (119)我們看見他出來,就問候「外公好」,他問我們說,「你們是誰?」 (120)我們說,「我們是嫁到Jimasik的,你的女兒之子。」 (121)外公說,「真的啊!你們是他的兒子啊!」我們說「是的」。「我們是想和外公同住村莊,不知外公允不允許呢?」我們問。 (122)外公回答說,「我是很歡迎你們來同住,你們捕了魚沒有哇!」 (123)我們說,「有,我和弟弟捕到ilek和veza各一條。」外公說,「嗯,你們捕的魚是好魚。因此我無法容你們和我們同住,怕你們擠掉舅舅他們的好運。」祖父這樣說。 (124)我和弟弟說,「我們真的不可以和你們同村嗎?」外公說,「是的,你們不能和我們同村。」他們的母親聽完他們的話以後說,「哦,是這樣的啊!我還以為外公可以收容我們呢!還真沒想到有這樣的事情。至於你們的Jimasik的哥哥們,想必他們也不會同意我們跟他們同村的。我看,我們就別再去Jimasik,座船環島找適當的地方住下來吧!」 (125)他們說,「既然如此,那麼我們動身吧!」他們經過Jimazaezaek,他們問這是何處,Vowang妻答,「Jimazaezaek。」 (126)他們一面划船,一面唱歌,「minan Cicinem換你來划了。」又過了一會兒,「minan Sasapot換你划了。」他們一面划船,一面找適當的地方登陸。 (127)每當他們看見岸上有熟紅的林投果就下去採。並抓些海菜,朗島和東清之間有採不完的可食的東西,堆得他們船上滿滿的各種海產野果。 (128)他們划到東清灣時,有人建議說,「我們就在此灣登陸吧!」可是有人說,「就怕當地人不允許我們跟他們同村。」說的也是。 (129)後來他們又繼續划,他們看見岸上有塊大平原地,說,「就到那裡住下吧!」當他們還沒有為那地方取名為野銀,該處還沒有地名,他們在那裡下船。 (130)si Vowang一船人上岸後,看見一棵很大的valino草一直蔓延到pacicipanan處。 (131)他們說,「那裡有很大的valino草,我們去那裡。」,「好」其他人說。他們就去那裡。 (132)他們到了那棵valino草邊,看見根部拱起來像是天然的帳棚似的,他們見了好高興,「可有讓我們活下去的地方了。」,「是啊!我們就住定這裡吧!」他們就在那裡住下、睡覺。 (133)他們的父親(Vowang)說,「你們兄弟倆去捕些魚來吧!」,「好」。他們捕得好多魚,回家後,煮來大家分享著吃。 (134)吃過飯後,他們的母親說,「你們去捕魚時,有沒有看見有塊獨立的大岩石呢?」 (135)他的孩子說,「有啊,我和弟弟每次去捕魚都是到了那裡以後就折返回來的。」她說,「哦,那麼下次去時,再往前去就是Jarayi了,也是你們哥哥住的海邊了。」,「哦。」 (136)母親又對他們說,「如果你們碰上你們的哥哥,就問問看,能否與他們住同個部落。如果他們說好,且歡迎你們來,我們就過去跟他們住。但如果他們說,你們來幹什麼,那麼我們就不再過去了。」 (137)他們孩子說,「好」,他們兄弟兩就沿著海邊一路捕魚去。 (138)他們經Jimalacip時,沒捕魚,直到Jarayi時才捕魚。一直捕魚到Janivong河下海邊時,遇到住Jimasik的2位同母異父的哥哥,也在捕魚。 (139)Ivatan(巴旦島)那兩兄弟說,「看,那裡有人捕魚。」Jimasik人的2兄弟也說,「那裡有人捕魚。」,「嗯,不曉得他們是誰呢?」,「會不會是我們常遇到的那個東清人呢?」 (140)直到看清楚對方的面孔時,才知道他們並不是東清人。Jimasik(兄弟)說,「欸!他們是誰?這並不像我們常常碰見的人嘛!」,「是啊!一點也不像,他們是誰呢?」 (141)碰了面之後,Jimasik人問Ivatan人說,「你們誰呀!」Ivatan人反問道,「你們又是誰呢?」 (142)Imasik人說,「我們是Imasik村的人。」,「哦,那我們是南方(別島)的人。」Ivatan島的人說。 (143)Ivatan人說,「我們是來自南島,我們的爸爸和媽媽在別處,在我們的船上。」 (144)Jimasik人說,「你們的父母是誰?」,「哦,我們是,一個嫁到Ivatan島的Imasik寡婦的兒子。」 (145)Imasik的2個兄弟聽了嚇一跳,然後才說,「你們真的是她的兒子?」,「是的,我們是她的兒子。」Ivatan人回答Imasik人的話。 (146)Jimasik的兩兄弟說,「真的啊!那麼你們釣到了什麼魚呢?」Ivatan那兩兄弟說,「我們才釣到一條veza魚。」,「哦,你們還沒釣到給媽吃的魚?那們把我們釣的這些魚拿去給媽吃,你們釣到的魚給我們。」 (147)Ivatan兄弟說,「好的,我們會告訴媽媽。」他們就將釣到的魚互換。 (148)Ivatan兄弟說,「哥哥,你們允不允許我們跟你們同村落呢?」 (149)Imasik的兄弟說,「可以是可以,但是你們沒地方可建屋居住呢!因為那處平地雖大,但是有人曾在那裡埋屍,因此恐怕無法如你們願,村落雖尚有一小塊餘地,但是我們人口總會增加,到時叫他們住哪裡呢?」Imasik兄弟說。「哦,是這麼一回是啊!」於是他們便各自回家了。 (150)他們到達母親那裡,母親說,「孩子們好!你們回來啦!」,「是的,我們回來了,我們沒捕到魚,因為我們捕魚的地方,別人也捕過了。」,「沒關係,捕魚的人多,怎麼可能每個人都能捕到魚呢!」 (151)他的孩子說,「我和弟弟捕魚的時候,到do mavaeng a kakawan處時,我們碰到人。我跟弟弟說,看,那裡也有人呢!弟弟說,哦,對方也跟我們講的話一樣。我們碰面時,他們說,你們不是我們常常碰到的那個人嘛!我們常碰到很多人,但從未碰見過你們,你們是從什麼地方來的?」 (152)我們問他們說,哦,那你們又是誰呢!他們回說,「我們是Imasik人。」,「哦,你們是Imasik人啊!」 (153)我們告訴他們說,「我兄弟倆是南方人要來本島住的。」 (154)他們說,「你們既是南島的人,來此做什麼呢?這麼遠的地方,你們怎麼來的?」我們回答說,「我們有位原住在Jimasik的一個寡婦,後來嫁到別島的,是我爸爸娶的,我們是他們的兒子。」 (155)他們說,「你們真的是那個婦人的兒子?」,「是啊!我們是那寡婦的兒子。」我們這樣告訴他們。 (156)他們說,「你們真的是她的兒子?你們都長那麼大啦!弟弟,我們也是那個人的兒子,這麼說來我們都是兄弟了。」就這樣,我們相互擁抱著。 (157)他們的母親說,「你們真的遇到了你們的2個哥哥。」於是感動的流下眼淚,她實在也太想念她的2個大兒子了。又問,「後來你們怎麼說呢?」 (158)她的孩子說,「我們問哥哥說,允不允許我們跟你們同村呢?」 (159)他們說,「是可以呀!只是村中已經沒有可以建屋用的地了。雖然那處平地還不小,但有人曾在那裡埋屍。另外那裡有一小塊地,是村人預備人口增加時的用地,因此恐怕難如你們願了。」 (160)他們的母親說,「哦,是這樣啊!你們的哥哥還是不讓我們跟他們同村。」,「是的,他們是這麼說的。」,「我真想念你們的兩位大哥了。」因為如此,他們也只好定居那裡了,沒去跟她的兩個大兒子同村落了。 (161)si Vowang他們本來就有斧頭,因為他們是南島的人。si Vowang說,「我們來建造房子吧!不然每次下雨都漏水。」,「也好。」他們就砍木頭建造房子。 (162)他們砍好建屋的材料後,si Vowang說,「我們把那粗大的Ivalino草砍下來做房子的材料。」,他的孩子說,「好。」 (163)他們砍了五天財把Ivalino砍斷,然後砍去枝葉,把枝葉清掃,再建新屋。他們便在那兒長久居住那裡。他們是野銀村的先居民,也是他們的祖先。 |