蘭嶼野銀01 ‧ inapo no oIvalino(野銀村祖先)
檔案名稱: 4-017-01 (49頁) 採集日期: 1982-03-17
族別: 雅美族 記音者:
報導人: si apen manaboy 翻譯者:
採集地點: 中華民國.台灣;台東縣蘭嶼鄉野銀部落
說明: inapo no oIvalino
野銀村祖先
| 中譯全文 |
【版權聲明】本網站刊載之所有內容供非營利性教育與學術目的瀏覽使用,非經同意不得以任何形式擷取內容出版。

(01)各位本島各部落的村民(朋友),也許故事內容不夠完美,或說我不懂的地方很多,但是,我不因為如此,而自己將故事中有誤的內容擅加改編我叔叔(已死)怎麼跟我說我就怎麼說。如果故事內容有異於其他各村的說法,也許只能說,每村都有它自己對每件事情的觀點,而產生不同的說法。
(02)我是尊敬這位朋友,才來的。如果不是看在我弟弟的份上,我是不會來的,更何況我對本村的katatapilan也不是很有把握。
(03)我們這島上,原是無人島,沒有真正的人,只有那些尚不成人的鬼住在本島上。
(04)至於你們(其他各村)自己村莊怎麼說,我是不知道。最先在本村住的原始人是在do koran一直到那邊外地人住的那地方,是他們的部落,他們村自己的部落為dorako a ili。
(05)那些人,有一半的思想是鬼的思想,切割他們親弟弟就是在他們那個時候發生的。
(06)就因為他們辨不出是非好壞,剛剛我就跟你們說過了(你們是指各村的人士),沒有親耳聽過的我不會亂編造的。
(07)那些半鬼思想的人,不是很會偷竊,就是喜歡罵人。若有人經他們部落拜訪別村的親戚時,就把攢起來扣留背上的禮食,所以他們仍有一半的思想是鬼思想。
(08)我已去世的叔叔跟我說,「最先居住在Jimasik的,就是像上面所述的類型,半鬼思想的人,他們的眼睛masowaw。」這是叔叔跟我說的,我不會忘記叔叔的話。
(09)後來天神俯視下界,全都是小偷,輕視別人,於是託付靈在住Jimasik的一對兄弟,當時他們去Jirakwayo。
(10)當他們上岸時,找不到淡水來沖洗身上的海水,找了老半天,結果地下水湧出。
(11)就在他們發現白石下的泉水不久,水突然大量噴出,兄弟倆見狀,就立刻跑開,跑向村去,水跟隨在他們後面。
(12)水漲的很快,快得比他們兩位跑的還快,後來,其中一個淹死了。另一個大概沒死,否則此海嘯如何傳至今天。
(13)就這樣,本島開始海嘯。海水漲到每座山下都淹到了,繼而漲至半山腰。
(14)很多人都爬上各山頭上,較低矮的山一個個沈於海底,一些女人開始漂浮在水上了。
(15)當海水停止漲時,僅剩較高的山頂未淹沒。
(16)當時Jirakwatokon未淹沒的部分可能不到一個腳掌之大。
(17)據我叔叔告訴我說,「逃到那山頭的僅活了兩個人,至於Jipongayan山,未淹到的部分,僅一頂帽子之大。」聽叔叔說的。
(18)逃到那裡的人,僅4或5個,海水一直沒再漲,也不減退。
(19)那是本島有史以來最大且時間最長的一次,共達九年之久。未被淹死的那四、五個人其中有一位餓的受不了,只好掬海喝來充飢。後來水降至Jipeygangen山的1/2處,喝海水的那個人便死了,喝了鹹水之故。
(20)至於各村中,活了多少人不明確,叔叔沒告訴我,他們下山後,人口也開始漸漸增多。
(21)活在Jipeygangen山的人若不是三位就是四位。島上的山頭在水退後,又一個個露出水面了。
(22)本島由於長時期的浸在水中,因此,各山頭都是光禿了,沒有什麼樹草可言。水退後,尚存的那些人也漸漸地往下移居,他們仍是有著一半的鬼思想。
(23)他們隨著水的減降跟著下去(山)去。
(24)如果我知道他們下山後,(即海嘯後)第一個出生的小孩名,我一定跟大家講,但老實說,我不曉得他什麼名字,因為叔叔沒告訴我。
(25)水退後第三年,水位又增高了。活著的那些人又開始緊張起來,說,「又要起海嘯了。」至於椰油方面,我不曉得他們下山後的情形如何。
(26)那些人都緊張的要命,可是水漲也只漲到山腳下,沒漲到半山,叔叔這樣跟我說的。
(27)天神看了本島,想,「這個島上的壞人都被我除掉了,現在沒人住在這島上也很可惜。」講到此,我沒聽叔叔跟我說天神降下lalitan石一事。
(28)也許是天神降下的吧,不然島上的人是怎麼來的呢!第一次下的人類是男的,這是聽我叔叔說的。
(29)天神降下的這個男人漫無目的地走到Jicakawalanan,結果,在那裡遇見一個人。竹子是島上最先長出的植物。
(30)他心裡想,「那人是誰呢!」邊想邊走近那個人。
(31)後來,不知怎地被降下在Jipaptok的那人忽覺自己的睪丸很癢,抓一抓癢,生出一個女娃,我聽叔叔說的,至於傳說中的膝蓋癢而生出女孩的故事全是編造的。
(32)後來將出生在Jicakawalanan的女人,即抓癢而生出的那女人成了他的妻子。
(33)兩人結為夫妻後不久生了小孩。
(34)故事講到這裡,都是依據叔叔當時告訴的再述一遍,沒有一節是我自個兒加上去的,因為如果我自編一段加上去,故事豈不是不真實吧!這樣是不好的。
(35)Jipaptok人說,「我們再去Jicakawalan,那裡好像比較涼快。」
(36)這是他們第一次下山的情形,至於第二次下山的情形如何,下到那一座山,我已搞望了那山明,他們第三處下去的那座山叫Jipratayan。
(37)他們的父親死時就是在他們下到Jipratayan山後之事。
(38)最先在Jipratayan出生的孩子名叫si Piratayan。
(39)後來他們又往下移居,就是在Jizagpitan那裡。到此為止,最先出生在Jipaptok人早不在了,有人說,「出生在Jipaptok的人就是最先命名各種食物的人。」錯啦!最先命名食物的人是我們的祖先才對。
(40)他們移居在Jizagpitan後,最先出生的孩子名叫si Zomagpit,即使說我講的不怎麼好(完整),但是我不會加上不實的報導,只有會忘了一些叔叔的話,但我不會編故事加上去。
(41)後來Seynget人在Jizagpitan時,發現山下有很多房子,還有很多人,他們說,「我們下去跟他們住好不好。」有些便下去到那個部落Jirakwavocid,底下是Jimaramay。
(42)後來,有一些不願去,所以有的留下,有的下山去Jikavcidan去了。而Jipaptok來的人則人口增多很多。
(43)後來較少的那一隊去do Songet部落遷住。到Jimaramay的另一隊則人數較多,較多人的那一隊到了Jimasik以後,他們問道,「你們從哪裡來的?」居民說,「我們是tehey的子孫哦!那你們呢?」他們說,「我們是來自Jipaptok山的人,祖先也是那裡出生的。」我們原來很多人,可是有半數去Jirakwavocid,哦,原來如此!
(44)到Jirakwavocid的那批人,定居下來後,在那裡最先出生的孩子名叫si Kavcidan。
(45)他們在Jikatedtedan處釣到了arayo魚,也是被飛魚托夢的那一群人。
(46)他們在海上持火捕漁,最先他們捕到飛魚後,起先,是與蟹類、貝類等海產物混煮著吃,而使他們身體生很多的瘡。
(47)飛魚托夢給他們當中最年長的人,成為會占卜的老先生。飛魚說,「不要把我們和各種海產類混著煮。」就從那個時候,人們開始懂得如何火漁,如何吃飛魚,直到現在,都是當時候的人傳下來的做法。
(48)後來,有一對兄弟造船,哥哥將yaeb設置於船底表,他認為這樣應該比較堅實,因為它包夾船體。
(49)弟弟則和哥哥想法相反,他認為yaeb設置船表底有礙推船的速度,所以設yaeb於船的內部。
(50)二人造的船完成以後,各自將船推到海邊,但是yaeb設置船表的哥哥推船起來相當吃力,很難推動。
(51)設置yaeb於船內的弟弟,因為船表底沒有東西礙於推行,很順利地推到了海邊。
(52)哥哥是跟著到Jimasik的tehey子孫的部落去,他本身是Jipaptok人的子孫。
(53)至於弟弟則往左方向到Jimaramay去,到海上划船(行船)。說到這裡,紅頭不應說我們怎樣,因為我們祖先確實是在Jimaramay進出海的,若不是在這裡進出海,那麼他應該(會)在何處進出海。
(54)我們祖先就在海上一直划船,當時,我們村莊那裡有人,甚至部落都尚未成形呢,東清也一樣,根本就還沒有形成部落。對不起,恕我如此說。
(55)我們祖先在海上一直划船到朗島港口外海時,他看了看朗島的山。我不清楚你們朗島給那座山取什麼名,聽我叔叔說是do Zagpitan。
(56)我們祖先忽然發現那座山有一些房子,他上岸又上去偷聽他們講話,確定是tawo,心道,「嗯,原來我們是同樣的人。」
(57)後來我們祖先也在朗島那裡建造自己的房子,當時,部落還沒建到現在的朗島部落,而是山上裡頭較隱密的地方,因為他很勤奮,頗為當地姑娘的欣賞,不久就結婚了。
(58)結婚後,生一子名為si Rogorog,這人長大後,成為朗島部落德高望重之人,並具有領導力。
(59)後來天神降下白羊賜於他,不論金片或財產無人能及。
(60)si Rogorog長大成人後結婚生子,我不記得長嗣名什麼,老二名叫si Rayos,也就是嫁到Jimasik的那一個。
(61)si Rogorog其實有兩個兒子,據叔叔說的。
(62)si Rogorog的羊共30還是50隻不確定,有天去牧羊,結果給放丟了,他心裡想道,「我的羊到哪裡去了呢!多可惜呀!」
(63)後來沒有找到他的羊群便回家了。有一年飛魚祭初期,他出海捕飛魚,那次捕魚比平時出海划得更遠點,忽然抬頭望了前頭一座山,發現那裡的房子很奇怪,依山緣建屋,視似正圍著那座山一樣,整個看起來像帽子形狀,他驚愕道,「唷!是許多dehdeh。」出於好奇,就划船靠岸去。
(64)上岸後,沒將船推上岸去,只拿了一隻小刀就上了村莊去,他望了望那房子,才發現誤以為dehdeh的原來是羊,「哇!怎麼是羊?」
(65)他走進(近)那房子,發現有很多耳上沒做記號,整個屋子裡裡外外都是羊,他想,怎麼有那麼多羊,他仔細找了耳上有記號的羊,方知是他的羊,令他感到好意外,「哇!我的羊變得這麼多啦!欸,那隻白色的老母羊呢!」
(66)當他找到的時候,看見老母羊的一隻右腳已不能行走了,走的時候就吊著拍打在另一隻腳上。
(67)太好了,失去的羊現又出現在我眼前了,就這樣開始剪羊耳做記號,從原來高掛天空的太陽到落山。至於到底有多少隻,叔叔沒告訴我。
(68)過了一夜,第二天早上,把羊群趕出去吃草,老母羊因為腳已不好而無法行動,只在原地不停地叫,主人就去把它牽下來,主人想,「原來他們需要我看顧他們哪!」於是就跟著羊群,看他們吃草,至於他停在哪些地方我就不太清楚了,因為是朗島的山,我並不曉得朗島人給那些山叫什麼。
(69)後來,他找到牠們曾停歇過的地方,心想道,「哦,牠們曾在停留過啊!」到了傍晚,牠們又回來了,而si Rogorog知道了牠們的所在以後,就常常來看牠們,放牠們去吃草。後來有次跟牠們去,結果發現羊群已不再回原停留之處,而移到Jirakoasalan處休息了。
(70)羊群吃完一處的山草就移往另一座山去吃草,不知不覺得已到了東清的後山,然後轉往Jipeygangen去吃草,忽然間,發現有一隻羊耳上與自己的羊耳記號不一樣,si Rogorog覺得很奇怪,怎麼突然跑出一隻別人的羊,還沒想通,又出現第二隻標誌不同的羊,原來那是Imasik人P- Manicyo的羊。
(71)「欸!你是哪裡人?」si Rogorog訝異地問,那人回答說,「我是Jimasik人。」以前村與村之間少有往來,更談不上別村有好朋友之事。「哦,原來如此,我是朗島人。」,「哦!是這樣啊!」此後,二人因看羊而常常見面,時常將自己帶的飯分給對方。我不能講太多,因為我會很疲倦,我的故事(知道的),不停地講的話可講個兩天兩夜,但是恐怕這樣會使我嘴酸,講話時間太長我會受不了的。
(72)有一天,他們又相會了,朗島人首先開口問道,「朋友,你有沒有男孩子?」Imasik人說,「是有,正是發育時期。」,「哦,我也有一個孩子,是女的,頭髮正好披肩。」,「哦。」
(73)就這樣過了一段時間,原想panatapan,但是我怕很快就想要睡了。
(74)「既然你有兒子,那麼我們給他們撮合好嗎?」,「喔!那真是再好不過了。」Imasik人高興的這樣說。
(75)他們不曾間斷地去看羊,Imasik人說,「朋友,近日內,是否可以帶你女兒來我們加了呢?」朗島人說,「當然可以。」
(76)有天天尚未天亮,朗島人帶孩子出門去。路經Jivatas的海邊,看見許多小孩在嬉戲玩水,對女兒說,「你看看他們,有沒有中意的?」,「沒有。」,「好,那我們走吧!」
(77)經過漁人,又見許多小孩在do inaang洗澡游泳。當時的路還沒有現在那條路,當時的路都比較下面一點(海邊路)。他們停下來問女兒說,「你看他們,有沒有中意的?」女兒說,「沒有一個孩子我看中的。」,「好,那我們走吧!」經過Jitayig,然後到了Jimasik,看見很多小孩在玩水,就問一個小孩說,「請問si Aman-Manoyo的家是哪一個?」小孩回答說,「你看那個高涼台就是他們的家。」,「哦。」他們沿路上去,遇到一位婦女,那女的問,「你和令嬡要去哪裡?」他回答說,「給她找婆家。」,「哦,是這樣!」那女人向屋裡的人說,「你們有客人來。」女主人望外一看,對先生說,「朋友來了。」
(78)「真的。」於是叫他們漂亮的Pavahayin人退隱。將老婆婆坐在東邊,老公公在西邊。
(79)父女倆踏上準親家的家園後,進屋去。我們從那一門入內?入東門吧!si Rogorog先望了一下屋裡,正巧與老婆婆對上了視線,對女兒說,「有戲看了。」,「進來吧!」屋裡傳出聲音。進了門,又見那男的像kozapo的臉一樣地醜,臉色像炭一樣黑。對女兒說,「他們真的是在捉弄我們,叫我們來看戲?」
(80)看見此般情形,覺得好嘔心,正要出門時,又聽到朋友對他說,「先別急著走,請在庭院那裡休息,稍後。」
(81)si Rayos是si Rogorog的孩子。
(82)主人si Keynaban(準新郎)戴上金鍊以後,坐在屋內第三進,靠在宗柱那裡,「叫他們進來吧!」他吩咐妻請外面那對來相親的父女。「請進來吧!」父女倆再度入門,一見宗柱前的準新郎。就在女兒耳邊說,「總算沒叫我們失望,這與我們家門當戶對,我就放心了。」
(83)小女孩(新娘)隨父後面,新娘新郎站在一起,真是俊男美女,非常相稱。
(84)si Rogorog過了一夜才返回朗島去。
(85)婚後育有二子,老大拿父親小時的名字si keynaban,老二的名字我倒忘了。
(86)才生兩個孩子,男的便去世了。女的心裡想,「真是命苦啊!還以為我們會白頭偕老呢!沒想到他如此短命。」母子三人相依為命,沒因先生早死而再搬去公公家一起生活。遠方的人(別島)聽到這樣的消息,就駕船去蘭嶼向si Rogorog的女兒求婚,但是都遭拒絕,因為他認為那些求婚的人都不及亡夫的人及家世。
(87)很久以後,這事也傳到巴旦島,有位叫si Vowang的人聽到這樣的消息,也駕船去蘭嶼。並請寡婦同村人傳話給他。
(88)聽說有外島的人來探聽你的意思(求婚)。告訴他,我不嫁給比我先夫條件差的人。可是他希望求見你一面。這樣吧!孩子們,你們帶去你先父的手環給他試戴。媽,剛好耶,不鬆也不緊的。哦,那帶去你先父的丁字帶給他試穿。媽,他也穿的剛剛好,不長不短。那麼把你先父的這件衣服帶去給他試穿。也剛剛好呢!母親聽了之後對兩個兒子說,「我雖捨不得你們,但是我已決定,跟你們那位叔叔去。」長子說,「媽!你不能去,不要去嘛!」,「我已決定了,誰也阻止不了我的。」
(89)母親跑下去,二個兒子隨後追,哭叫媽媽不要走。這個不是聽自叔叔那裡,而是近年來聽自別人口中說那長子為了留住媽媽,而狠下心來用石頭把弟弟的頭給弟弟打流血。
(90)後來,他的兒子唱道:愛去的,真該死,他若想再來,又何必當初嫁給與我們語言不同的人,如果我唱歌,他如何答唱,他比不上我們島上有名望的人,眾人會聚院子中,看起來像是島上各村來此的貴賓。這是孩子為媽編的歌,不願媽改嫁,而媽卻偏要改嫁的歌。我坐在平滑的船裡面,沒人能及那位德高望重者,那英俊、瀟灑的人。這是他們的母親唱的歌,上了船以後,就駛往遠方的島上去了。
(91)嫁去以後,si Vowang看他總是坐立難安的樣子,心想,「是不是想念他的兒?」於是唱道,看那很美(美麗)的島型(嶼),那是我們的目的地,如飛鳥一般多,Jiyamoran的人很多。
(92)快上岸時,si Vowang對新妻說,「換上好看一點的衣服吧!」妻子說,「回到家再換吧!待會下船會被海水打濕。」「不,現在換。」妻子說不過先生,只好換上新衣,當他們下船時,一陣浪打在船板,濺濕了妻子衣服。
(93)氣的對先生說,「我說嘛,衣服會濺濕,你看看。」si Vowang被說的很不好意思。於是唱道:這是為新妻的衣服因濺濕而編的歌。他們下船後,立刻引來許多好奇的人士圍觀,擠得他們動彈不得。si Vowang的母親拿了根竹竿,表示請人讓路看媳婦。接著唱道:讓開,給我讓路!我要見見新來的村人!戴著他的珠鍊,不多,剛好我們的珠鍊Jicanangben。這是si Vowang的母親唱的,媳婦回唱道:你說的對,沒錯!不多,剛好而已!我看你比也比不上,我珠鍊下的那塊way。這是si Vowang的妻子唱的。他們有很多的歌,可是我唱了就想睡覺,我還是接著把故事講完吧!
(94)他們結婚後育有二子,大的叫si Jirehmet,小的叫si Karatayan。
(95)後來有一年飢荒,那是飢荒,當然沒有東西可吃的了。si Vowang對妻子說,「我們在此飢餓,我想,把我女兒裝箱,讓他漂到蘭嶼去。」,「可能漂到蘭嶼嗎?」,「我會祈求天神幫忙帶領啊!」,「隨你便吧!」si Vowang就做了箱子。
(96)他對長女(前妻生的)說,「我幫你做好了箱子,給你乘坐到蘭嶼去,我會為你祈禱。」長女說好。
(97)女兒入箱以後,si Vowang對女兒說,「如果你碰到船就說離遠點,否則濺到你們,我lovolovoyin Jikazasan。這樣的話他們就不會靠近你了,因為他們會切斷人的手指、削去人的耳朵和鼻子。」女兒說好,然後祈禱說,「你,我為你祈禱,我女兒的船,願你漂到Jayo。」然後才把女兒和箱子一齊推到海上去。
(98)我們島上的祖母(Vowang妻)說,「這裡實在沒有飯吃,餓死了,乾脆去我的故鄉吧!那裡很多各種食物,光是道路以下的食物就有50(500)種,而道路以上則有近100種的食物。」si Vowang說這樣也好。於是開始準備帆布,做船。到底他們做了多少艘,我不敢講,因為我不知道。做好以後,便出海去了,共四人乘坐船。
(99)漸漸地遠離了他們的本島。同時也經過不少的島嶼如Jicagagawan、Jicananetan、Jicakavolayan等諸島。
(100)有一晚,有人提議說,「去找si Tozyaw如何?」有人附議說好啊!si Pangnaman首先問Tozyaw的村人,請問si Tozyaw的家是哪一個?你們這條路上去,一直走上去便到了。
(101)上去的路上,經過香蕉園,走過一山又一山,每遇到路人就問si Tozyaw的家在哪?直直走上去便到。
(102)找到si Tozyaw的家以後,大家才鬆了一口氣。
(103)他們走到Tozyaw家人面前。「你們誰?」,「來找你的。」,「哦,即是如此,別急,你們待會再來,怕你們拿我們的東西。」那天剛好Tozyaw家拜,掀開盆子盡是最好最大的芋頭,而且有羊肉、豬肉,食物豐盛極了。找他的那些人中問自己人中的一個說,「想吃嗎?」,「當然想。」,「好,請大家注意,等他們準備開飯時,你們就到屋後去,他們一開飯,就把屋後的竹林大搖特搖,讓他們的雞紛飛四散,不得叫他們安心的吃飯,然後把半數、未飛走的雞全部裝袋。」大家說好,大家看好Tozyaw開飯,然後照著那個人的吩咐去做,嚇得si Tozyaw一家雞飛狗跳,食物也不管了。
(104)那些人趁機把可以帶的食物,一袋一袋裝起來。
(105)然後匆匆的下山去,走到一半,忽見天上有一個像棕梠樹的新芽一樣尖尖的東西,他們說,「那是什麼東西?」那東西剛好降在有兩個部落間中央處,他們一看清楚方知是vowaw。完了!
(106)我們sira do Zawang的祖父就是遭遇如此蠻橫不講理的人。
(107)我們的金子之所以如此少,就是因為我們祖父的那一份被藏起來,未找到。
(108)那些人走到平原的地方,有人說,「去採一些剛看見的香蕉吧!」他們每人採了一串的香蕉。
(109)將盜到的食物全搬到船上。當天下午,香蕉園主去看香蕉,結果發現已被人砍下拿走了。為此感到惋惜,後來賭咒氣候,希望來個暴風大雨。
(110)不久,天氣轉為惡劣,使得密雲遮天,颳起大風。這就是si Vowang他們的情形。
(111)後來,他們迷失了方向,漂流到過許多島嶼,帆布被暴風吹裂,換了2、3次。
(112)他們在海上迷失方向,漂流了好多天,不過算他們僥倖吧!沒有沈船。
(113)有一個下午,他們發現好像有一個島嶼,於是轉向那處駛去。漸近,才確定真的是一個島,他們就在那裡靠岸並登陸。後來他們撿到了兩個lalitan石。si Vowang的太太下船去。
(114)把那石頭放在Jikanyoyan,並在那裡釣魚,釣到nosnosen和veza魚,其他人則釣到了ilek魚。
(115)他們船駛經朗島的海上,Vowang妻說,「靠岸吧,叫孩子們登岸去。」然後對孩子說,「上岸後,去見你的外祖父,你們到村落後,可以看到有一個涼台很高的那一家,就是外公的家。」兩個孩子說,「知道了。」
(116)他們登陸時,是晚上,那兩兄弟照媽講,到了外公家。望了望屋內,瞧見si Rogorog父子們在dospanid圍爐烤火,取火的是兒子的兒子。不知是否煮飯。「吭!什麼東西,像柏油味呀!」外面那兩兄弟搖了搖靠外室吊掛的水壺。「嗯,有人要陷害我們,喝了我們的水。」雙方會面後,屋主問他們是誰,他們說是改嫁到南方的那位婦女之子。「叫什麼名字?」,「si Manoyo。」,「哦,原來這樣啊!那我姐姐si Nan Manoyo現人在哪?他也同你們來了嗎?」,「是的,因為我們那裡鬧飢荒。」,「哦,原來如此,那你們打算怎樣?」,「哦!我們的船就在那裡,媽的意思是說,先叫我們來祖父這裡,我們想跟你們住在一起,不知祖父意見如何?」祖父說,「很抱歉,我不能收容你們,因怕你們壓了叔叔的運。」,「哦,是的。」他們去了海邊告訴媽媽祖父的意思,她回答說,「沒關係,不勉強,上船吧!」
(117)他們划到Jitalan,覺得很累,於是靠岸、登陸。說實在,我不曉得他們是否曾佔Jitalan作為建立部落的預定地。
(118)沿路邊的路尋找可居之處,他們來島第一次建屋的地點是Jipangosikosin。
(119)後來因為漲潮時,海水會打上來,所以他們就在Jirakoancid另立新家。
(120)後來,遇雨就漏水,就遷去有一處不是有尖尖的岩洞嗎,上面有一棵大榕樹的那裡。
(121)可是一下雨,那裡又滴水,於是離開並找到一個很大的岩洞。
(122)海邊那裡有一個很大的岩洞,去那住吧!
(123)那岩洞既寬也不滴水,即使暴風雨也沒有影響,可是有一次,風浪很大,海水打進了岩洞,於是他們就離開那裡。
(124)孩子們,在去找找看。
(125)後來,他們在do Alipan的海邊找到一個岩洞,就住在那裡。
(126)可是後來,有次,大風大浪,浪潮又打進岩洞裡,後來到do katamtamkan去住。
(127)他們就住在那裡了。Ikbalat和Kamomowasan看我們祖先很可憐,就自動到各處找個安定的居所。他們在Jikacinglan有個山洞,不過後來那裡被改稱為do Alikbalatan,因為曾有Ikbalat人住那裡。Vowang對妻說,「你們就暫住此處。」妻說好。
(128)他們住那裡以後,她懷孕了(她未指名是母是女),孩子生下來是女的,可是出生時沒有哭,死掉了。於是,再離開那裡。
(129)再回do katamtamkan去住。
(130)我們的祖父找不到地方住,到海邊去,在礁石群之間末端靠內陸處,隨便架建臨時屋棚。我們祖父因此被人稱做sira do zosok no Zawang。
(131)si Vowang唱道:(131-133多生字,忘了帶去蘭嶼問)
(133)他們抵達上(本島)後非常高興,於是唱道:
(134)我的話就到這裡結束,原來可以把先人們的歌給全唱出來,但是由於眼皮太重,所以本想到什麼就唱什麼。