蘭嶼紅頭88 ‧ si keynaban(si keynaban的第二春)
檔案名稱: 1-089-01 (27頁) 採集日期: 1980-02-04
族別: 雅美族 記音者:
報導人: si Aman-Poyopoyan 翻譯者: si Somapni
採集地點: 中華民國.台灣;台東縣蘭嶼鄉紅頭部落
說明: si keynaban
(si keynaban的第二春)
| 中譯全文 |
【版權聲明】本網站刊載之所有內容供非營利性教育與學術目的瀏覽使用,非經同意不得以任何形式擷取內容出版。

(01)他們還在Jipaptok山Jicakaoyan處,kavakaoyan山時,他們還沒有名字。
(02)他們當時的名字是si Tawo和si Kekey。而si Kekey則是他們誕生時的名字。
(03)他們離開Jilangayna時,他們在那裡已有五代了。後來遷移到Jitonga處時,他們在樹根部發現了芋頭。
(04)他們將它拔取重種,使之繁殖。
(05)(雅美人)人吃的芋頭就是從那裡來的。
(06)那裡的人,尚無名字。
(07)他們住了五代以後,離開Jitongana遷到Jisinapat-no-kazab。
(08)該處所稱Jisinapat-no-kazab,是有天他們去撿拾海產類時,撿到一個月光貝,因而得名。
(09)他們說,「我們現在住的地方叫什麼呢?」(地名是什麼?)
(10)他們說,「我們在此撿到月光貝,我們就命我們現住處為Jisinapat-a-kazab吧!」
(11)他們在那裡住了五代以後,他們又遷移到Jivaoknong處的中部。
(12)他們在那裡生孩子,生下一名半身是魚的孩子。
(13)他們在那裡五代以後,離開,然後遷住到Jikaratayan處。
(14)他們在那裡生下的孩子名為si Ratayan,這是人類有名字的起源(開始)。
(15)在那個時候,他們錯過了飛魚季。
(16)後來又離開Jipratayam遷移住到Jizagpitan na處?
(17)他們在那裡生的孩子名為si Zomagpit。
(18)他所以名叫si Zomagpit,是因他們取水或取食用的海水時,都要下山去取,然後帶到住所而得名。
(19)他們的水是到Jiliseg處取的,水的上面有礁石。
(20)他們在那裡住了五代以後,他們離開,並遷移到Jimaliodod。
(21)他們生下孩子,名為si Maliodod,他們用水仍是在Jiliseg取的。
(22)他們在Jimaliodod住了五代以後,又離開那裡,遷到Jimasik處。
(23)他們在Jimasik時,造船,並捕撈飛魚。
(24)最早的人(類)捕飛魚。
(25)他們在Jimasik生孩子時,孩子名si Nagat,si Nagat之子名為si Manoyo。
(26)關於si Nagat,他有養很多羊。忽然有天,牠們都上山去了。
(27)他的羊群會上山去的原因是,他(Nagat)對牠們說,「寶貝們,走開,我們沒地方休息(坐)。」
(28)他的羊聽到他的話以後,才成群地上山去的。
(29)牠們經過的地方是Jinanyoy山,然後到Jimagigit山,再往下去do osokan處。
(30)又去Jicavalitan,再往Jikowayan處。
(31)然後又翻越去Jisomazok山,再去Jipeygangaen山去。
(32)然後往朗島的Jimitolali山去,牠們就一直都在那裡了。
(33)si Nagat多日不見羊群,覺得羊丟了很可惜,於是就去找羊去。
(34)他看見牠們的足印,就一路跟蹤去,後來才看見他的羊群在Jipeygangen山上。知道牠們所在處以後才放心地離開了。
(35)有一次,他去看羊,看見耳上尚未做標誌的,還有耳上剪割不同標誌的羊的。
(36)他看見那些耳上記號不一樣的羊走得很匆忙,他說,「奇怪,那些不同記號的羊,為什麼走得這麼匆促?」
(37)於是,他爬到樹上去,看見耳上尚未剪割記號的羊時,就勾上去。
(38)有人看見羊被勾上去,眼睛往上一看,原來有人在樹上,他們視線相交之同時,二人會心地笑了。
(39)爬樹的人就下來了,跟那個人坐下來聊聊。
(40)Jimasik的人說,「朋友,我呢,因為多日不見我的羊群,所以才來跟蹤牠們的。」
(41)朗島人說,「我跟你一樣,牠們已很久未到我們家來了,所以…」
(42)後來,他們一起吃Imasik帶來的便當。
(43)他們吃完便當以後,他們就分手,各自回自己的部落了。他們說,「三天後我們再相會。」
(44)他們就分手了,各自回自己的村莊。過了幾天,Imasik人帶cinaripan的便當,菜是長條肥肉片。
(45)朗島人的名字是si Zogozog,他帶的便當是削過皮的芋頭和長條肥肉片。
(46)然後去到他們的羊群所在處Jipeygangen山相會,一面聊,一面看羊。
(47)他們說,「時間差不多了,我們吃便當吧!」他們就一起吃飯。
(48)他們其中的一人說,「明後天我們再來。」,「好的」另一個說。
(49)後來,Imasik人帶了芋頭糕和四分之一隻的小羊肉。
(50)朗島人也一樣,也帶了芋頭糕,和四分之一隻的小羊肉。
(51)他們吃過飯以後,他們其中一位說,「我們的友誼實在好(我們實在很投緣),我們就撮合我們的孩子吧!」
(52)朗島人說,「你的孩子是什麼?」Imasik人說,「我的孩子是男的。」
(53)Imasik人反問,「那你的孩子是什麼?」朗島人說,「我的孩子是女的。」
(54)Imasik人說,「我的孩子,現在已是能和別人一起去撿(砍)木柴了。」朗島人說,「哦。」
(55)朗島人說,「我的孩子現已能提(揹)得動我們的一頓飯了。」Imasik說,「哦。」
(56)後來,他們彼此幫忙為對方剪割羊耳作記號。
(57)剪割小羊的耳朵完了以後,他們就一起吃飯,吃自己帶來的飯。
(58)他們連續五日相約以後,就不再約會了,以後(後來)就各自去看羊了。
(59)他們當中的一個人,若去看羊時,都(割)好了自己的羊耳上的標誌後,也順便幫對方(他們其中一個沒來看羊的)割羊耳記號。
(60)他們各自的孩子都懂事了以後,朗島人的孩子說,「我們村裡,沒有我中意的,他的女兒名叫si Keynaban。」
(61)他的母親說,「既然如此!那麼我帶你環島去。」他們備帶便當(食物)。
(62)他們環島,首站是椰油,別村(椰油)的小孩看見他們就都從水裡起來去看他們母女,他的母親說,「你看他們如何?」
(63)他的女兒說,「他們當中沒有我中意的。」那個朗島的女兒長得很漂亮。
(64)他們就離開他們(小孩),他們經Jivatas村時,小孩子們看見他們母女,也都從水(海上游泳)裡起來去看他們。
(65)他的母親說,「你看他們如何?」他的孩子(女兒)說,「他們當中沒有我中意的。」
(66)他們也離開了,到了Jikavatowan村,游泳的孩子們看見他們也都起來去看他們。
(67)他的母親說,「你看他們怎麼樣?有沒有你中意的?」女兒說,「沒有。」於是他們也離開那裡。
(68)他們到了Jiratay村(漁人)也是那樣,沒有他中意的,所以也離開漁人村。
(69)他們到了Jiminasirong村,他的孩子也沒有中意的,然後他們也離開那裡了。
(70)他們離開Jiminasirong以後,到Jimasik村。Imasik的孩子們看見他們也都從水中起來。
(71)他的母親注意看他們,發現一個長得很可愛(漂亮)的男生。
(72)他的母親對他的女兒說,「你看那位怎麼樣?」他的女兒說,「好。」他們就叫他帶他們到他家去。
(73)他們到他家以後,他們(母女)依照他們(朗島村)的習慣,把紅頭村的sarey(西)邊當sekez(東)邊。
(74)他們由sekez(紅頭的)邊入屋內,忽然看見他們的傭人,感到很厭惡(嘔心)。
(75)他們的傭人說,「老爺(屋主),有客人。」
(76)他們的老爺說,「哦。」然後就要出門,朗島(母女)入屋內。
(77)他們的祖父(老爺)說,「cico,來此有何貴事?」
(78)朗島人說,「是關於你這個孫女,我正為她(我的女兒)串門子,我希望我這女兒就住定(在)這裡。」
(79)他們的祖父說,「哦,原來如此。」朗島那對母女就在那家住了一夜。
(80)他(小男孩)的父親說,「你們(和朗島女孩)去manganyaw。」又說,「你(男孩)呢,撿到kalolok蟹,時,你就給jivayi。」
(81)對女孩說,「你若撿到kalolok蟹,也交給jivayi(對新婚的男子的稱呼,直到有了孩子之後,改稱孫子的爸爸)。」
(82)「你們去捉螃蟹時,最遠到Jikamowan上坡的地方,就不要再前進了。」他們兩個就下去海邊到魚群常會游的地方—Jiliseg。
(83)男的撿(捉)到kalolok蟹拿給女的,螃蟹在那女的手中很平安。
(84)女的撿到kalolok蟹,拿給男的,可是交到男的手中時,螃蟹忽然掉下去了。
(85)他們新婚夫婦nimanganyaw完畢以後就一起回家去了。
(86)他們對祖父說,男的說,「她把螃蟹交給我時,螃蟹從我手中掉下去了。」
(87)他的父親聽了,內心感到很難過,把這事存放心中。
(88)而我把螃蟹拿給你們的兒媳時,螃蟹乖乖的在她手中不動。
(89)朗島那女的母親聽了感到很欣慰(心裡高興的一直笑)。
(90)女的母親聽過了他們新人去manganyaw的情形以後,才回朗島村去。他們兩個就這樣成了夫妻,很久後,生孩子。
(91)他們最先的孩子是男的,再生時,是男的,第三次生女的。
(92)有天,他們吃過午飯以後,那男的(先生)說,「我去摘椰子來做pamazas用。」女的(妻子)說,「我跟你去。」然後就跟先生去了。他的先生說,「你不要去。」太太不聽,還是跟先生去。他們就一起去。先生爬上椰樹,攀著椰樹的葉柄實,忽然手攀著的那枝葉柄脫落了,她的先生也隨之摔落地上,當場斃命。這就是他們去manganyaw時,妻子拿螃蟹給先生時,螃蟹掉下來的預兆(應驗)。這就是那先生死得快的原因。
(93)他的妻子傷心嚎啕大哭,村人聽到此一消息,都出動去把那人(他的先生)的屍體抬回去。
(94)村人所以全部出動,是因為死者是村中的望族,而且家中食物豐饒,又擁有很多的家畜等等,他們把他抬、去墓場埋葬。
(95)關於他們夫妻兩個,都是望族世家,因為這樣,所以被他們的地位、聲望剋死的。
(96)那男的,是Jimasik村中的望族(有名望的),擁有很多的羊和大片(塊)的金飾,家中食物最多的。
(97)至於他的妻子,也和他們一樣,在朗島村中,是最多羊最多田產,和最多金飾的人家。
(98)他們夫妻兩個就因為這樣才被村人,或其他村的人atayin的。不但如此,而且他們兩個又都長得一樣俊美,因此,她先生沒有活得長久,都是因為人家的讚美、羨慕的話而matay的。
(99)他們的孩子都已是要娶妻(結婚)的年紀了。他們的母親(死者之妻),沒人敢娶,因為她是個望族的人家,別人不敢高攀。而且,沒人比得上她先夫的體格、漂亮的面孔。
(100)一年後,巴旦島的人傳聞此一消息,就乘船來看她。
(101)那個巴旦島來的人名叫si Pavaken,另一位叫si Aman Aoman。
(102)他們到了Jimasik村的海邊以後,雅美人說,「你們要去哪裡?」巴旦島人說,「我們是來打聽一個寡婦的。」
(103)「不去也罷!她沒有中意的人的。」雅美人說。他們說,「不管怎樣,這裡有沒有她的孩子。」
(104)他們說,「那位就是她的孩子。」他們就叫她的孩子,然後跟他講話。他們說,「你去告訴你媽,説我們的新在她那裡(我們對她有意)。」他的孩子說,「好。」他就回家去告訴他的母親。
(105)他對他的母親說,「有船客說要把心獻給你。」他的母親說,「那麼你們去拿你們先父的衣服、丁字褲、手鐲。」
(106)他們就去把它拿出來,然後帶下去海。首先由名叫si Pavaken的人來試穿。
(107)si Pavaken穿上衣服,很寬大,戴上手環,也是一樣鬆大。
(108)si Aman Aoman(別名si Vowang)穿上上衣,鬆(寬)一點,戴上手鐲也是一樣,鬆了一點,穿上丁字帶,長了一點。
(109)他們試穿完畢以後,脫下來,摺好,她的孩子再把它帶回家去。
(110)他的母親說,「孩子,如何?」她的孩子說,「不論是他(父親)的衣服,或手鐲,或丁字帶,他(M. Aoman)穿了卻還鬆(寬)一點。」
(111)他的母親說,「哦,那我去,不然我還能中意誰呢?他只不過只差你先父一點點,所以我去。」她跟她孩子說。
(112)她的孩子說,「媽,請你不要去,否則我們無法再見到你了,你也見不到我們了。」
(113)他們的母親說,「我喜歡慶祝落成禮的活動,何況我現在還年輕。」說完,就帶著打包好的衣服、珠鍊、腿飾,然後就下去海邊了。
(114)她的兒子說,「我們不答應妳去,而妳卻硬要去。」
(115)她上了汽艇,她的孩子就(大孩子)打破他弟(妹)弟的頭致流血,為的是想挽留他們的母親,可是她沒留下,上了Ivatan人si Vowang的船去Jivatan島了。
(116)他們遠離以後,她一直都面向蘭嶼島,si Vowang對她說,「為什麼一直面向你們的島上,妳應該向著我們前進的方向,我們的島啊!」
(117)他們的島消失在她的視線以後,才面像Ivatan島。
(118)他們到了海邊,si Vowang對她說,「現在就穿戴該穿戴的東西吧!(打扮)」
(119)他的蘭嶼妻子說,「好。」然後穿戴好之後下汽艇,才上岸,忽然,海水拍擊船尖,浪花濺濕了她的衣裳,她心裡感到不舒服,然後他們就回村莊去。
(120)他們到了村莊以後,很多村人都紛紛前往si Vowang的家去,等他們一到家時,早有很多人在他們家坐著閒聊,也是為了等看他們的。
(121)si Vowang的母親說,她以歌唱方式代言語。你們走開,你們讓開我要看新來的村人,看看他胸前所戴的瑪瑙鍊,不過是似供小孩用的罷了。這是si Vowang的母親的歌。
(122)si Vowang的蘭嶼妻子以raod調也唱道:我一上來,看見你們村人三五成群的,沒有不到前院做(站)著的,我的衣裳被水濺濕的褪色了,在我上岸的時候(當我踏上新的地方時)。這是si Vowang的雅美妻子所唱的。
(123)很久以後,si Vowang的母親看了她的媳婦織的花紋及織在裙子上的紋路,她很喜歡。
(124)於是說,「她這衣裙的花紋實在很好看。」然後就開始紡線織布,仿效她媳婦的織紋,可是學不起來。
(125)她的婆婆學不會,於是唱道:但願雅美人的眼睛瞎掉,怎樣傚學就是學不來,在maliwa裝上紡線的。這是si Vowang的母親在學不會媳婦所織的紋路以後所唱的歌。
(126)她的媳婦聽了,也編了一首歌來唱。怎麼學都學不來,我在maliwa的織具上紡線,就像相對的gazek紋,織在我的衣服上顯得更好看,都是用ikab的縫法縫衣邊。這是蘭嶼人si Vowang的妻子唱的歌。
(127)他們共生了兩個孩子,兩個都是男的。後來飢荒侵襲巴旦島,他們到處找(買)食物。
(128)他們的島上可以吃的被他們採完以後,他們說,「我們到別的島上去找食物。」si Vowang如此說。si Vowang等人就這樣暫時離開他們的島上。
(129)後來,在海上遇到暴風,被風浪隨處漂流,每當他們遇到島嶼,就下船去找食物。
(130)天氣轉好以後,他們每看見一個島,他們就下船去找食物。到後來,已經沒有島嶼可去了,他們才又返回到他們的島上去。
(131)他們回到他們的島上去以後,si Vowang對他的妻子說,「你們島上可吃的東西怎麼樣,多不多?」
(132)他的妻子說,「關於我們的島上能(可)吃的東西,海邊有七種,至於陸上的,有很多的林投果、omci(植物名)等。」
(133)si Vowang說,「這樣吧!我們到你們的島上去。」他的妻子說,「可是我們不要帶你的女兒(si Vowang與前妻所生)。」
(134)si Vowang說,「我們不帶我的女兒?」他的妻子說,「是的。」
(135)si Vowang不好意思,就為他的女兒做一個木箱,來裝他的女兒用,並對木箱唸祝祈禱。
(136)我把你推到海上,希望你漂到椰油村的Tabedeh處(蘭嶼地名)。
(137)si Vowang和妻子及兩個兒子上船,行船到她的島上去。
(138)他們經Ikbalat島北邊,遇到在海邊撿螃蟹的人。他們問si Vowang一船人,「你們要去哪裡?」
(139)他們說,「我們要到我們的島上去。」si Vowang的妻子說。
(140)他們說,「我們上你們的船好嗎?」si Vowang說,「好。」他們就上他們的船去蘭嶼。
(141)跟他們上船的有si Cicinem、si Sasapot、si Lisaen等。後來他們到達蘭嶼。
(142)他們到了蘭嶼後,他們划船、揚帆。他們登陸的地方是在東清和朗島村交界的Jitalan處。
(143)他們下船後,他們的母親說,「你們去manazatazan(捕魚的方式),然後拿去朗島村給你們的外祖父。」他們兄弟倆就去捕魚,他們捕到2條ahalang魚(別名ilek)和一個veza魚。
(144)他們到了外公家,他們叫,「阿公。」他們的阿公說,「什麼事,你們是誰?」他們的外公聞到他們有柏油味,所以才這樣問他們。
(145)他們說,「我們是那個被巴旦人帶走的(巴旦人娶的)的孩子。」
(146)他們的外公說,「哦,你們來做什麼呢?」他們說,「我們來是想跟你們住同一部落。」
(147)他們的外公說,「哦,那麼你們的anyaw魚(一次出海捕獲的魚)是什麼?」他們說,「2條ilek魚和1條veza魚。」
(148)他們的外公說,「(是)很歡迎你們來此與我們同住一村,但是makanyaw(迷信、忌諱),你們會擠掉你們哥哥(表哥)的好運,因為你們捕到veza魚和ilek魚。」他們就回到媽媽那裡,他們的媽說,「怎麼樣,你外公怎麼說?」
(149)她的孩子說,「外公說,你們的anyaw魚是什麼?我們說,是ilek魚和veza魚。外公說,你們來這和你們的哥哥姊姊、弟弟妹妹(表兄弟)一起住同一村當然可以,但是因為你們捕到ilek和veza魚,所以makanyaw,你們不能來這裡住。」
(150)「哦,你們外公這麼說啊,他不許我們來這裡住。」他們的母親說。然後他們就在海邊撿拾(採集)海產,撿得他們船推(裝)滿了海產,連馬鞍藤生長的地帶靠內陸的地方,有很多林投果,他們也摘來裝在船上。他們沿岸行船,看見陸上有可以採集的東西時,就下船去採。
(151)他們行船到野銀時,他們說,「我在此登陸吧!不過你們先下去找找看有沒有水,如果有,我們就下船。」他們就下船去找水,後來他們發現一顆很大的馬鞍藤,長得像一個自然棚蓋一樣。
(152)他們說,「好極了,我們就住這裡。」他們就去砍屋柱建屋,他們把那馬鞍藤砍下來,費時五天才砍斷,就在大的馬鞍藤原生長處建房子。
(153)她的孩子去捕魚經Jarai處時,遇到也在捕魚的Imasik人,Imasik人說,「你們是誰?」
(154)Ivatan人的孩子說,「我們是那個遠離蘭嶼的那個婦人的孩子。」
(155)Imasik人說,「你們真的是她的孩子嗎?」他們說,「是的。」他們分手的時候,他們拿了兩條ilek魚給(住)野銀人(Ivatan人)。