檔案名稱: | 1-020-01 (6頁) | 採集日期: | 1981-11-12 |
---|---|---|---|
族別: | 雅美族 | 記音者: | |
報導人: | si Apen-maneywan | 翻譯者: | |
採集地點: | 中華民國.台灣;台東縣蘭嶼鄉紅頭部落 |
||
說明: | Rako a tawo si-karoro (頂高天界的sikazozo) |
||
| 中譯全文 | | |||
【版權聲明】本網站刊載之所有內容供非營利性教育與學術目的瀏覽使用,非經同意不得以任何形式擷取內容出版。
(01)在遠古時代,有一位名叫si Kazozo的人,他是島上的先住民,但不知他是什麼生的。 (02)在那個時候,天還是很低,每當si Kazozo站起來,必須低頭才行,因為他人太高了。 (03)si Kazozo的村人都不高,他們都很矮,一些人們的東西黏貼在天上(?),後來變成了星星。村中只有si Kazozo最高,且頭能碰觸天。 (03)那時候,因為天很低,人們在榕樹上掛金片、銀帽等。 (04)後來,有一次大漲潮,他們掛在榕樹上的金片、銀帽等,都被海水浮貼在天上。 (05)另外,有一架織布機(理經架?)也浮貼在天上。後來也變成了星星,還有雞也是一樣,貼在天上以後也變成了星星。這是因為天空太低的關係。 (06)至於niawa(?)船飾,三對槳的船等,被水浮貼在天上以後也都變成了星星,是因為天太低的緣故。 (07)還有mahabteng魚和masen(?)也是一樣,貼在天上以後變成星星。 (08)就這樣,很久以後,si Kazozo要走動時覺得很苦,因為他必須低著頭才能行動。睡覺的時候,一腳放在朗島村,另一腳放在Jarayi處,他的頭則放(到)小蘭嶼。 (09)有一天,si Kazozo出遊,他受不了要低頭才能行動,他說,「可惡的天,這麼低矮」想到,「對了,我來把它頂高一點看看。」於是一腳踩在Jarayi,一腳踩在小蘭嶼。 (10)「你(天)為什麼這麼低矮,害我一站起來就頂到你。」他說,然後就用力頂上去,天就變得很高了。 (11)天變得很高以後,si Kazozo也黏在天上變成星星了。還有si Kalovid划船後的痕跡(?)也貼在天上了。 (12)每當si Kalovid在海上行船,他划過的水面(痕?)就貼在天上。 (13)天變得很高以後,人們往著天上的星星,說,「啊!minasasadangan星(理經架)在那裡!船飾星星,和雞星,masen星(都是雅美文直譯中文的),都在那裡呢!」他們說,天已變得很高了。 (14)「minamahabteng魚星也在那裡」他們說。 (15)若有很多星星圍繞著船飾星,就表示今年有很多飛魚遊來我們的島上。船飾星周圍的星星的多寡,可作為該(今)年飛魚量之多少的記號。 (16)至於雞星、理經架星,對於該年飛魚的多寡沒麼什麼關係。 (17)船飾星的出沒時間也是古時候的人做某些事情的記號。 (18)minamahabteng魚星沒什麼特別(的用處),只有masen星、理經架星,船飾星和minamawo(石)星,可以做為天將亮時的記號。(?) (19)為什麼說,它們可以做為我們的記號呢?因為,晚上的時候,minamawo(石)星出來時,就知道已經半夜了。還有船飾星也一樣,到了半夜,它也有固定的位置。理經架星和masen星等也一樣,只要移到哪個方位,就知道快要白天了。 (20)這是古時候的人在夜晚時的記號,不論是在飢荒的那個時期,或是在天還很低時的時期,都是這樣看星星做記號的。 |