蘭嶼漁人53 ‧ niyowyaw no anito(被鬼嚇跑了)
檔案名稱: 2-122-01 (5頁) 採集日期: 1982-11-02
族別: 雅美族 記音者: si Aman Jayod
報導人: si Apen Yongosen 翻譯者:
採集地點: 中華民國.台灣;台東縣蘭嶼鄉漁人部落
說明: niyowyaw no anito
(被鬼嚇跑了)
| 中譯全文 |
【版權聲明】本網站刊載之所有內容供非營利性教育與學術目的瀏覽使用,非經同意不得以任何形式擷取內容出版。

(01)我們也有一次,si Aman Tomanang說,「我們去macizyozyong。」那天我們到椰油去,到椰油種地瓜的地方去。
(02)忽然有一隻貓(狐狸),我們把牠捉了,一看,缺了一隻腳。「哇塞!缺一腳呢!放了牠好嗎?」
(03)「放了不太可惜嗎?這是我第一次來。」si Aman Ngalngalen說。「我們不應該放走牠。」說著就把那隻狐狸裝入袋裡了。反正我提著就是了,好吧!裝好他們便走了。Ngalngalen提袋。就在才裝袋的同時,忽見椰油的Jirakoatokon山,有火光一變二,又多一個變成三個火光。
(04)欸,那裡怎會有火呢!哪個外地人會去爬那座山!森山裡?啊呀!就在那時,我們一夥人便飛奔似地跑回來。誰跑得快就先到平坦的公路上跑,也顧不了等其他人。
(05)我們一直跑,我們往回看了一下,見椰油芋田地帶已排著長龍的鬼火。我們跑到Jivatas時,他們在do napnap na,每個鬼都持著一把火。好可怕哦!我們就盡量的跑,誰也不管誰,跑得快就跑在前。
(06)我們跑到虎頭坡(Jizakazang)時,見他們的火跟來,一直跑到Jitaway時,又見他們在芋頭田跑著跟過來。他們在那兒,我們說。於是又加緊腳步拼命地跑,我們和鬼的距離始終不變,跑速一樣。我們在Jimasapaw時,他們追到Jitawoy。老天啊!我們驚叫著。我們仍然要命地往村裡去拼命跑。那時天已暗了。
(07)我們到了Jirakwavcid時,他們在Jimasapaw。他們不在山上跑,而是沿著山腳下追來。我們只見鬼火,但不見鬼本身,那鬼火就一直跟著我們後面追。
(08)到了Jionis時,他們正好到達Jionis的末端(邊緣),那時他們不再一整排,而是混雜在一塊兒,一起向我這兒追來。快哟!他們隨後就追來了!
(09)我們到了村莊時,si Zovat(已故)即刻衝入其家屋內,沒跟我們這一夥人到聚會所來了。Aman Tomanang說。不好了,快給我們開門啊!
(10)我們叫喊著。怎麼回事啊!快!我們被鬼追來了!真的啊!他們給我們開了門,我們便進屋裡去了!這是為什麼?我們怎麼辦!
(11)怎麼了!我們不會怎樣吧!是這樣的,如何如何!哦,原來如此。缺腳的狐狸,是鬼的牲畜,既然如此,我去拿ozohozong(角)和sangisangi(下額骨)。
(12)那老人出去一看,看見那些鬼在Jikatapan山下或坐,或蹲。
(13)並沒有到他們聚會家裡去,每個鬼手中都持有火把。「我給你們的東西在那裡。」再重複講一遍,那些鬼便消失無影了。來了不少鬼,但是並沒有拿什麼石頭來丟我們的家。只是被他們窮追不捨嚇我們而已。