檔案名稱: | 2-113-01 (5頁) | 採集日期: | 1984-02-11 |
---|---|---|---|
族別: | 雅美族 | 記音者: | |
報導人: | si apen Somapni | 翻譯者: | |
採集地點: | 中華民國.台灣;台東縣蘭嶼鄉漁人部落 |
||
說明: | manazataza (一種夜間漁法〔與鬼捕魚〕) |
||
| 中譯全文 | | |||
【版權聲明】本網站刊載之所有內容供非營利性教育與學術目的瀏覽使用,非經同意不得以任何形式擷取內容出版。
(01)朋友,我們去網魚好嗎?被叫的人以為叫他網魚的是人,便答應一起網魚去。 (02)網到mahabteng魚時,鬼就會叫道bebeteng pa ya,那人糾正說,「怎麼這麼說,就說mahabteng魚就好了啊!」又網到一條arawa魚,鬼又叫道rarawa pa ya。網到ilek魚時也說iilek pa ya。人聽了覺得很奇怪,說,「朋友啊!你的話好奇怪呀!」又網到了veza,鬼又叫道veveza pa ya。 (03)朋友,我們回家吧!捕的夠多了,我提不動了。「好吧!回家去。」,「我提魚,你扛網。」,「好」,「我上個一號。」,「好」,鬼說什麼,人就說「好」。人等了很久,一直不見那鬼回來。 (04)人在等鬼的時候,心想,「奇怪,那位朋友為什麼說Jiliseb是Jipinisyayan,怎麼去了那麼久還不來?」不久他看見了Jimina Maeng山有火光,不停地閃爍著。 (05)好啊,這傢伙居然如此開我玩笑,讓我趕到害怕,怎麼搞的,去那麼久還不來。那人等不到,只好走了。回家前還自言自語地罵道,「原來你是鬼呀!」 (06)每到晚上,那鬼總是去叫那個人,「朋友。我們去捕魚吧!」那人說,「好。」他們二個又一起去捕魚。 (07)每次捕到魚,那個鬼總是將每條魚名的第一個音節重複唸一次才唸完整條魚魚名。如ahangsa pa ya、veveza pa ya…等等。 (08)那人覺得很奇怪,說,「為什麼老是這樣唸。」魚捕得夠多了,那鬼提出說該回家了。那人說,「好。」鬼又說,「我提魚,你拿網。」後來那鬼以同樣手法騙人上山去,結果又是滿山火光點點。 (09)每次他們去捕魚,鬼每次所說的話都是一樣的。這次捕魚,鬼說,「你提男人吃的魚,大的女人吃的魚也給你提,我提不動。」,「好。」到了提中,鬼又說上一號去,那人每次見鬼如此做,就在鬼去上一號以後罵道,「怎麼每次都這樣,你一定是死鬼。」 (10)那人回家後,跟太太說,「我們捉了不少魚,只是那位每次叫我去捕魚的是個死鬼。」,「怎麼會!」,「真的是鬼。」,「哦。」 (11)有天晚上,鬼又來叫那人,「朋友,我們去捕魚吧!」那人回話說,「我已知道你是鬼,我不會再跟你去捕魚了啦!」,「啊呀,別誤會啦,我真的是人呢!怎會是鬼?」,「哦。」 (12)「朋友,已經捕得不少魚了,我們回家吧!路長,我來揹魚,你拿網。」,「好。」 (13)「我先上個一號。」,「好,那你把魚放下來。」,「沒關係,我揹著魚大便,不礙事的。」,「好啦,隨你。」,「我們的網你拿好哦。」 (14)那鬼去上一號,起先他慢慢走,但當他與人有了一段距離以後,鬼就開使用跑的了。 (15)那人說,「朋友,你不上一號往那裡做什麼。」鬼根本不理睬他。 (16)那人說,「你這死人哪,連在這麼平坦寬大的路上,也敢這麼做,我們網捕的魚。也不分我一點,真氣死我了。」那人只好氣嘟嘟的回家去了。 (17)「我們要關好門。因為每次來叫我去捕魚的竟是個死鬼,以後我不再答應他去捕魚了。」從此以後,鬼再來叫他去捕魚,他也不再答應了。 |